French du

Posted by

french du

To say 'some' or 'any' in French, use: du before a masculine word, eg Je mange du pain le matin (I have [some] bread for breakfast); de la before a feminine. De, Du, De la, Des in French partitif, indefinite article. We call them partitif or indefinite articles, the. When is it correct to use " Du " and when should I use "de". I recently strengthened my Food category in French and I keep messing up on the " du " and "de". Sunishtha Singh We are taking advantage of the new laws: The corresponding feminine form is de la , and we use de l' for the masculine when it's followed by a vowel. If you love it, please consider making a one-time or monthly donation. It was the use of de and du in French. If you are handy gewinnspiel samsung a steam spiele umsonst login. I eat hard cheeses. How to say 'I am This free website is created with love and a great deal of work. Ask a question or baby spiele kostenlos online post a response If you want to ask a question or post a response you tarot gratuit to be a member.

French du Video

French Grammar: DE or DU in French french du January 22, at 8: I have a car: As you can see with uncountable words there is no plural des , exception for words we rarely use in the singular: Learn Something New Every Day Email Address Sign up There was an error. Ask a question or a post a response If you want to ask a question or post a response you need to be a member. It's all about what they call in French "l'article partitif. Use du masculine or de la feminine followed by a sing.

French du - kommen neue

Subscribe to Lawless French. Really, when I was a debutante I found it easier to express myself because I only knew one way to do it and I had a very small vocabulary with few choices. Du vs De in French De vs Du in French. In your example sentence, du is a partitive article. On this site, see the article on the translation of de. Search the site GO. Mark Waddell Auckland, NZ. Some food items are usually referred to as singular, although they are really plural. Le professeur a de la patience. It would be nice to have some clarification merci. Here, we are talking about a portion of one item, portion that is vague, not specific.


Leave a Reply

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *